Българският читател познава Ирландия от голям брой любовни и исторически романи. В колективното ни съзнание тази европейска страна е поредица от зелени хълмове, тъмна бира и идилични провинциални пейзажи. В навечерието на най-обичания ирландски празник – Деня на Св. Патрик на 17 март, пред българска аудитория ще бъде представен сборника “Литературен обяд и други разкази” на ирландската писателка Ейлиш ни Гуивна.
В действителност Ирландия има сложна и противоречива политическа съдба и ако днес е една от най-богатите, най-развитите и мирни държави в света, това не винаги е било така. Ейлиш ни Гуивна е представителка на най-доброто, което съвременната ирландска литература може да предложи на взискателния читател.
“Тази принадлежност към първата десeтка в комай единствената страна в света, в която литературата е все още най-важното изкуство, значи повече, отколкото другаде: тук конкуренцията е убийствена, а литературното качество е вдъхновяващо и смазващо; тъй че каймакът винаги излиза отгоре, както казва героят от разказа, дал името на този сборник”, твърди преводачът на книгата Димитър Камбуров, чийто увод ни въвежда в четенето и контекста на сборника. Текстът на Камбуров ни позволява да надникнем не само в литературния свят и динамика между автор и преводач, но и в личната вселена на Ейлиш ни Гуивна.
Двамата се запознават на курсовете по български език, които Камбуров води в Тринити Колидж в Дъблин. Мотивацията на Ни Гуивна да научи български език е съвсем лична и сантиментална - синът ѝ е женен за българка. Друг любопитен факт е, че авторката пише и публикува не само на английски, но и на ирландски език – някога разпространен в цяла Ирландия, днес Gaeilge na hEireann е по-скоро екзотична рядкост.
“Литературен обяд и други разкази” е сборник от дванайсет разказа, специално подбрани от авторката Ейлиш ни Гуивна и нейния преводач Димитър Камбуров за българския читател. В селекцията присъстват емблематичните и безкрайно смешни “Литературен обяд” и “Градът на литературата”, посветени на писателския елит на Дъблин и раздаването на субсидии в литературните среди; “Кръв и вода” с темата за семейството, отношенията с роднините, срама, справянето с чувството за вина; “Акушерка на феите”, в който майсторски е вплетена ирландска фолклорна приказка; “Престъпвания”, сблъскващ два несъвместими свята и с трагичен финал; “Жената с рибката” с деликатното намигане към любимия Чехов; “Летен сладкиш” с една красива любовна история на фона на трудни времена. Да не забравяме и “Изворци” – българското преживяване на една ирландка.
Българските читатели ще получат възможност за лична среща с Ейлиш ни Гуивна и преводача Димитър Камбуров на 15 март от 18:00 ч. в Зала "Виктория" на Столична библиотека. Ден по-рано, на 14 март от 18:30 ч. в Литературен клуб “Перото” ще се проведе дискусия, посветена на съвременната ирландска литература. Срещите са организирани по покана на Н. Пр. посланика на Ирландия г-н Майкъл Форбс.
Добави коментар