Учениците от столичното 125 СУ "Боян Пенев" "осиновиха" рядка книга от Националната библиотека.
Става дума за първия превод на "Арапско баснословие за 1001 нощ" от 1863 година, направен от Симеон С.Арнаудов, съобщават от библиотеката. „Арапско баснословие за 1001 нощ”, по-известна у нас като „Хиляда и една нощ”, съдържа целия превод на книгата, станала популярна сред българите по време на Възраждането.
На кратката церемония присъстваха експерти от институцията и деца от хуманитарните паралелки на осми и девети клас в гимназията. Договорът беше подписан от директора на гимназията Венелина Николова и зам.-директора на Националната библиотека доц. Антоанета Тотоманова.
Книгата се нуждае от почистване, ръчна реставрация, реновиране на подвързията и кутия за съхранение. Сумата от 2212 лева, която е необходима, ще бъде събрана благодарение децата и учителите от СУ "Боян Пенев" и скоро рядката книга ще отиде в Реставрационния център на Националната библиотека.
Добави коментар